<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pl">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
    <name>PPDOptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Wartość</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3Accel</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
        <source>%1, %2 not defined</source>
        <translation>%1, %2 nie określone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
        <source>Ambiguous %1 not handled</source>
        <translation>Niejednoznaczne %1, nie obsłużone</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3DataTable</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Skasuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
        <source>False</source>
        <translation>Fałsz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Wstaw</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
        <source>True</source>
        <translation>Prawda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Uaktualnij</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3FileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
        <source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
        <translation>%1
Plik nie znaleziony.
Sprawdź ścieżkę i nazwę pliku.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Na pewno chcesz skasować %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Atrybuty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Powrót</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
        <source>Copy or Move a File</source>
        <translation>Skopiuj lub przenieś plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
        <source>Create New Folder</source>
        <translation>Utwórz nowy katalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Skasuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
        <source>Delete %1</source>
        <translation>Skasuj %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
        <source>Detail View</source>
        <translation>Szczegóły</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
        <source>Dir</source>
        <translation>Katalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
        <source>Directories</source>
        <translation>Katalogi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation>Katalog:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
        <source>File</source>
        <translation>Plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
        <source>File &amp;name:</source>
        <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
        <source>File &amp;type:</source>
        <translation>&amp;Rodzaj pliku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
        <source>Find Directory</source>
        <translation>Znajdź katalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation>Niedostępny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
        <source>List View</source>
        <translation>Lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
        <source>Look &amp;in:</source>
        <translation>Sprawdź &amp;w:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nowy katalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
        <source>New Folder %1</source>
        <translation>Nowy katalog %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
        <source>New Folder 1</source>
        <translation>Nowy katalog 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Nie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation>Katalog wyżej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Otwórz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otwórz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
        <source>Preview File Contents</source>
        <translation>Podgląd zawartości pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
        <source>Preview File Info</source>
        <translation>Podgląd informacji o pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
        <source>Read: %1</source>
        <translation>Czytaj: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
        <source>Read-only</source>
        <translation>Tylko do odczytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
        <source>Read-write</source>
        <translation>Do zapisu i odczytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
        <source>R&amp;eload</source>
        <translation>&amp;Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>&amp;Zmień nazwę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Zapisz jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
        <source>Show &amp;hidden files</source>
        <translation>Pokaż &amp;ukryte pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Rozmiar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
        <source>Sort</source>
        <translation>Sortuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
        <source>Sort by &amp;Date</source>
        <translation>Sortuj po &amp;dacie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
        <source>Sort by &amp;Name</source>
        <translation>Sortuj &amp;po nazwie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
        <source>Sort by &amp;Size</source>
        <translation>Sortuj po &amp;rozmiarze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
        <source>Special</source>
        <translation>Specjalny </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
        <source>Symlink to Directory</source>
        <translation>Link symboliczny do katalogu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
        <source>Symlink to File</source>
        <translation>Link symboliczny do pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
        <source>Symlink to Special</source>
        <translation>Specjalny link symboliczny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
        <source>the directory</source>
        <translation>katalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
        <source>the file</source>
        <translation>plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
        <source>the symlink</source>
        <translation>link symboliczny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Rodzaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
        <source>&amp;Unsorted</source>
        <translation>&amp;Bez sortowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
        <source>Write: %1</source>
        <translation>Pisz: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
        <source>Write-only</source>
        <translation>Tylko do zapisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Tak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
        <source>All Files (*.*)</source>
        <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
        <source>Open </source>
        <translation>Otwórz </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
        <source>Select a Directory</source>
        <translation>Wybierz katalog</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3LocalFs</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
        <source>Could not create directory
%1</source>
        <translation>Nie można utworzyć katalogu
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
        <source>Could not open
%1</source>
        <translation>Nie można otworzyć
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
        <source>Could not read directory
%1</source>
        <translation>Nie można czytać katalogu
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
        <source>Could not remove file or directory
%1</source>
        <translation>Nie można usunąć pliku lub katalogu
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
        <source>Could not rename
%1
to
%2</source>
        <translation>Nie można zmienić nazwy
%1
na
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
        <source>Could not write
%1</source>
        <translation>Nie można zapisać
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
        <source>Customize...</source>
        <translation>Ustawienia użytkownika...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
        <source>Line up</source>
        <translation>Wyrównaj położenie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3NetworkProtocol</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
        <source>Operation stopped by the user</source>
        <translation>Operacja zatrzymana przez użytkownika</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3ProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TabDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Zatwierdź</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
        <source>Defaults</source>
        <translation>Domyślne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Pomoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TextEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Wyczyść</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>W&amp;ytnij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Wklej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Przywróć</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Cofnij</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TitleBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zamknij okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
        <source>Closes the window</source>
        <translation>Zamyka okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
        <source>Contains commands to manipulate the window</source>
        <translation>Zawiera polecenia zarządzające oknem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
        <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
        <translation>Wyświetla nazwę okna i zawiera elementy do zarządzania nim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
        <source>Makes the window full screen</source>
        <translation>Powiększa maksymalnie okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
        <source>Maximize</source>
        <translation>Maksymalizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Minimalizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
        <source>Moves the window out of the way</source>
        <translation>Przenosi okno w inne położenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
        <source>Puts a maximized window back to normal</source>
        <translation>Przywraca normalny rozmiar poprzednio zmaksymalizowanego okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
        <source>Puts a minimized back to normal</source>
        <translation>Przywraca normalny rozmiar poprzednio zminimalizowanego okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
        <source>Restore down</source>
        <translation>Przywróć pod spód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
        <source>Restore up</source>
        <translation>Przywróć na wierzch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
        <source>System</source>
        <translation>System</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3ToolBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
        <source>More...</source>
        <translation>Więcej...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3UrlOperator</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
        <source>(unknown)</source>
        <translation>(nieokreślony)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje kopiowania lub przenoszenia plików lub katalogów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje tworzenia nowych katalogów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje pobierania plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje pokazywania katalogów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje wysyłania plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje usuwania plików lub katalogów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje zmiany nazwy plików lub katalogów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
        <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie jest obsługiwany</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3Wizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation>&lt; &amp;Wstecz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation>&amp;Zakończ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Pomoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation>&amp;Dalej &gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSocket</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Połączenie odrzucone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Host nie znaleziony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>
        <source>Socket is not connected</source>
        <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
        <source>Socket operation timed out</source>
        <translation>Przekroczony czas operacji gniazda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
        <source>Step &amp;down</source>
        <translation>Krok w &amp;dół</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
        <source>&amp;Step up</source>
        <translation>Krok do &amp;góry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Uaktywnij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
        <source>Activates the program&apos;s main window</source>
        <translation>Uaktywnia główne okno programu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
        <translation>Program &apos;%1&apos; wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
        <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>
        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
        <translation>LTR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAxSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/>
        <source>Select ActiveX Control</source>
        <translation>Wybierz kontrolkę ActiveX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/>
        <source>COM &amp;Object:</source>
        <translation>&amp;Obiekt COM:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Zaznacz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
        <source>Toggle</source>
        <translation>Przełącz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
        <source>Uncheck</source>
        <translation>Odznacz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
        <translation>&amp;Dodaj do własnych kolorów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
        <source>A&amp;lpha channel:</source>
        <translation>Kanał &amp;alfa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
        <source>&amp;Basic colors</source>
        <translation>&amp;Kolory podstawowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
        <source>Bl&amp;ue:</source>
        <translation>Błęki&amp;t:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
        <source>&amp;Custom colors</source>
        <translation>Wła&amp;sne kolory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
        <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
        <translation>De&amp;finiuj własne kolory &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
        <source>&amp;Green:</source>
        <translation>&amp;Zieleń:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
        <source>Hu&amp;e:</source>
        <translation>&amp;Barwa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
        <source>&amp;Red:</source>
        <translation>&amp;Czerwień:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
        <source>&amp;Sat:</source>
        <translation>&amp;Nasycenie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Wybierz kolor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
        <source>&amp;Val:</source>
        <translation>&amp;Wartość:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otwórz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
        <source>False</source>
        <translation>Fałsz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
        <source>True</source>
        <translation>Prawda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zamknij</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Driver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
        <source>Unable to set autocommit</source>
        <translation>Nie można ustawić trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Result</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
        <source>Unable to fetch record %1</source>
        <translation>Nie można pobrać rekordu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation>Nie można pobrać kolejnego wiersza danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
        <source>Unable to fetch first</source>
        <translation>Nie można pobrać pierwszego wiersza danych</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDateTimeEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
        <source>am</source>
        <translation>am</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
        <source>AM</source>
        <translation>AM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
        <source>pm</source>
        <translation>pm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
        <source>PM</source>
        <translation>PM</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDial</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
        <source>QDial</source>
        <translation>QDial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
        <source>SpeedoMeter</source>
        <translation>Miernik prędkości</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
        <source>SliderHandle</source>
        <translation>Uchwyt suwaka</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Co to jest?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialogButtonBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Przerwij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Zastosuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
        <source>Close without Saving</source>
        <translation>Zamknij bez zapisywania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Odrzuć</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation>Nie zapisuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Pomoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignoruj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Nie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
        <source>N&amp;o to All</source>
        <translation>Ni&amp;e dla wszystkich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otwórz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Resetuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation>Przywróć ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Ponów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
        <source>Save All</source>
        <translation>Zapisz wszystko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Tak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
        <source>Yes to &amp;All</source>
        <translation>Ta&amp;k dla wszystkich</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDirModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
        <source>Date Modified</source>
        <translation>Data zmiany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Rozmiar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Rodzaj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zamknij okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
        <source>Dock</source>
        <translation>Zakotwiczenie okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
        <source>Float</source>
        <translation>Zmienne położenie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDoubleSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
        <source>More</source>
        <translation>Więcej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
        <source>Less</source>
        <translation>Mniej</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QErrorMessage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
        <source>Debug Message:</source>
        <translation>Komunikat dla programisty:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
        <source>Fatal Error:</source>
        <translation>Błąd krytyczny:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
        <source>&amp;Show this message again</source>
        <translation>&amp;Pokaż ten komunikat ponownie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
        <source>Warning:</source>
        <translation>Ostrzeżenie:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
        <source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
        <translation>
Plik nie znaleziony.
Proszę sprawdzić czy podano poprawną nazwę pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation>%1 już istnieje.
Czy chcesz zamienić?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
        <translation>&apos;%1&apos; jest zabezpieczony przed zapisem.
Czy na pewno chcesz go skasować?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
        <source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
        <translation>%1
Katalog nie znaleziony.
Proszę o sprawdzenie podanej nazwy katalogu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>
        <source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
        <translation>%1
Plik nie znaleziony.
Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Czy na pewno chcesz skasować &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Powrót</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
        <source>Could not delete directory.</source>
        <translation>Nie można skasować katalogu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Skasuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>
        <source>Detail View</source>
        <translation>Szczegóły</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>
        <source>Directories</source>
        <translation>Katalogi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation>Katalog:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
        <source>Drive</source>
        <translation>Urządzenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
        <source>File</source>
        <translation>Plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>
        <source>Files of type:</source>
        <translation>Pliki rodzaju:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>
        <source>List View</source>
        <translation>Lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
        <source>My Computer</source>
        <translation>Mój komputer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Otwórz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>
        <source>Parent Directory</source>
        <translation>Katalog wyżej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>&amp;Zmień nazwę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Zapisz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
        <source>Show &amp;hidden files</source>
        <translation>Pokaż &amp;ukryte pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Nieokreślony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otwórz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Zapisz jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
        <source>Find Directory</source>
        <translation>Znajdź katalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="437"/>
        <source>Where:</source>
        <translation type="obsolete">Gdzie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
        <source>All Files (*.*)</source>
        <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
        <source>Show </source>
        <translation>Pokaż </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
        <source>Forward</source>
        <translation>Do przodu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nowy katalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
        <source>&amp;New Folder</source>
        <translation>&amp;Nowy katalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
        <source>&amp;Choose</source>
        <translation>&amp;Wybierz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="778"/>
        <source>Save &amp;as:</source>
        <translation type="obsolete">Zapisz &amp;jako:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
        <source>File &amp;name:</source>
        <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
        <source>Look in:</source>
        <translation>Szukaj w:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
        <source>Create New Folder</source>
        <translation>Utwórz nowy katalog</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileSystemModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
        <source>%1 TB</source>
        <translation>%1 TB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 KB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
        <source>%1 bytes</source>
        <translation>%1 b</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
        <source>Invalid filename</source>
        <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nazwa &quot;%1&quot; nie może zostać użyta.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Rozmiar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Rodzaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
        <source>Date Modified</source>
        <translation>Data modyfikacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
        <source>My Computer</source>
        <translation>Mój komputer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
        <source>Computer</source>
        <translation>Komputer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
        <source>Effects</source>
        <translation>Efekty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>
        <source>&amp;Font</source>
        <translation>&amp;Czcionka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
        <source>Font st&amp;yle</source>
        <translation>Styl &amp;czcionki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Przykład</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Wybierz czcionkę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;Rozmiar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
        <source>Stri&amp;keout</source>
        <translation>Pr&amp;zekreślenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>&amp;Podreślenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
        <source>Wr&amp;iting System</source>
        <translation>&amp;Kodowanie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFtp</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
        <source>Changing directory failed:
%1</source>
        <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
        <source>Connected to host</source>
        <translation>Podłączony do host&apos;a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
        <source>Connected to host %1</source>
        <translation>Podłączony do host&apos;a %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
        <source>Connecting to host failed:
%1</source>
        <translation>Podłączanie do hosta zakończone błędem:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>Połączenie zamknięte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
        <source>Connection refused for data connection</source>
        <translation>Połączenie do przesyłu danych odrzucone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
        <source>Connection refused to host %1</source>
        <translation>Połączenie do hosta %1 odrzucone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
        <source>Connection to %1 closed</source>
        <translation>Połączenie do %1 zakończone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
        <source>Creating directory failed:
%1</source>
        <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
        <source>Downloading file failed:
%1</source>
        <translation>Pobieranie pliku zakończone błędem:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
        <source>Host %1 found</source>
        <translation>Host %1 znaleziony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
        <source>Host found</source>
        <translation>Host znaleziony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
        <source>Listing directory failed:
%1</source>
        <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
        <source>Login failed:
%1</source>
        <translation>Logowanie nie powiodło się:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
        <source>Not connected</source>
        <translation>Nie podłączony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
        <source>Removing directory failed:
%1</source>
        <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
        <source>Removing file failed:
%1</source>
        <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Nieokreślony błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
        <source>Uploading file failed:
%1</source>
        <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem:
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Nieokreślony błąd</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfoAgent</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Host nie znaleziony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
        <source>Unknown address type</source>
        <translation>Nieokreślony rodzaj adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Nieokreślony błąd</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttp</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
        <source>Connected to host</source>
        <translation>Podłączony do host&apos;a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
        <source>Connected to host %1</source>
        <translation>Podłączony do host&apos;a %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>Połączenie zakończone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Połączenie odrzucone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
        <source>Connection to %1 closed</source>
        <translation>Połączenie do %1 zamknięte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
        <source>Host %1 found</source>
        <translation>Host %1 znaleziony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
        <source>Host found</source>
        <translation>Host znaleziony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
        <source>HTTP request failed</source>
        <translation>Komenda HTTP zakończona błędem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
        <source>Invalid HTTP chunked body</source>
        <translation>Niepoprawne ciało HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
        <source>Invalid HTTP response header</source>
        <translation>Niepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
        <source>No server set to connect to</source>
        <translation>Brak serwera do podłączenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
        <source>Request aborted</source>
        <translation>Komenda przerwana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
        <source>Server closed connection unexpectedly</source>
        <translation>Serwer niespodziewanie zakończył połączenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Nieokreślony błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
        <source>Wrong content length</source>
        <translation>Błędna długość zawartości</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
        <source>Proxy authentication required</source>
        <translation>Wymagana autoryzacja pośrednika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>Autoryzacja wymagana</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttpSocketEngine</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>Autoryzacja wymagana</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
        <source>Could not allocate statement</source>
        <translation>Nie można zaalokować polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>
        <source>Could not describe input statement</source>
        <translation>Nie można opisać polecenia wejściowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>
        <source>Could not describe statement</source>
        <translation>Nie można opisać polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>
        <source>Could not fetch next item</source>
        <translation>Nie można pobrać kolejnego elementu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>
        <source>Could not find array</source>
        <translation>Nie można odnaleźć tablicy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>
        <source>Could not get array data</source>
        <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>
        <source>Could not get query info</source>
        <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>
        <source>Could not get statement info</source>
        <translation>Nie można pobrać informacji o poleceniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>
        <source>Could not prepare statement</source>
        <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>
        <source>Unable to close statement</source>
        <translation>Nie można zamknąć polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
        <source>Unable to create BLOB</source>
        <translation>Nie można utworzyć obiektu typu BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
        <source>Unable to open BLOB</source>
        <translation>Nie można otworzyć obiektu typu BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>
        <source>Unable to read BLOB</source>
        <translation>Nie można odczytać obiektu typu BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
        <source>Unable to write BLOB</source>
        <translation>Nie można zapisać obiektu typu BLOB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIODevice</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
        <source>No space left on device</source>
        <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
        <source>No such file or directory</source>
        <translation>Brak pliku lub katalogu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
        <source>Permission denied</source>
        <translation>Brak dostępu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
        <source>Too many open files</source>
        <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Nieokreślony błąd</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInputContext</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
        <source>Mac OS X input method</source>
        <translation>Metoda wprowadzania Mac OS X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
        <source>Windows input method</source>
        <translation>Metoda wprowadzania Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
        <source>XIM</source>
        <translation>XIM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
        <source>XIM input method</source>
        <translation>Metoda wprowadzania XIM</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLibrary</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
        <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Nie można wykonać przypisania &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
        <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Nie można usunać przypisania &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
        <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Błąd podczas weryfikacji danych w pluginie &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
        <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
        <translation>QLibrary::load_sys: Nie można załadować %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
        <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
        <translation>QLibrary::resolve_sys: Niezdefiniowany symbol &quot;%1&quot; w %2 (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
        <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
        <translation>QLibrary::unload_sys: Nie można zwolnić %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
        <translation>Plugin &apos;%1&apos; używa niepoprawnej wersji bibloteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
        <translation>Plugin &apos;%1&apos; używa niepoprawnej wersji bibloteki QT. Oczekiwano klucza &quot;%2&quot;, uzyskano &quot;%3&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Nieokreślony błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
        <source>The shared library was not found.</source>
        <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest poprawną wtyczką Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
        <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>W&amp;ytnij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Wklej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Przywróć</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Cofnij</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>
        <source>Unable to open database &apos;</source>
        <translation>Nie można otworzyć bazydanych &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
        <source>Unable to bind outvalues</source>
        <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>Nie można powiązać wartości</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
        <source>Unable to fetch data</source>
        <translation>Nie można pobrać danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>Nie można skasować polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
        <source>Unable to store result</source>
        <translation>Nie można zachować wyników</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
        <source>Unable to store statement results</source>
        <translation>Nie można zachować wyników polecenia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMdiSubWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
        <source>%1 - [%2]</source>
        <translation>%1 - [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Minimalizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
        <source>Restore Down</source>
        <translation>Przywróć pod spód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation>&amp;Przywróć</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
        <source>&amp;Move</source>
        <translation>Prze&amp;nieś</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;Rozmiar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
        <source>Mi&amp;nimize</source>
        <translation>Mi&amp;nimalizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
        <source>Ma&amp;ximize</source>
        <translation>Ma&amp;ksymalizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
        <source>Stay on &amp;Top</source>
        <translation>Pozostaw na &amp;wierzchu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zamknij</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Wykonaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otwórz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMenuBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
        <source>About</source>
        <translation>Informacje o</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
        <source>Config</source>
        <translation>Konfiguracja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
        <source>Preference</source>
        <translation>Preferencja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opcje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
        <source>Setting</source>
        <translation>Ustawienie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
        <source>Setup</source>
        <translation>Konfiguracja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Zakończ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Zakończ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
        <source>About %1</source>
        <translation>Informacje o %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Informacje o Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferencje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
        <source>Quit %1</source>
        <translation>Zakończ %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Informacje o Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt jest biblioteką C++ dla tworzenia oprogramowania multi-platformowego.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pozwala na pisanie przenośnego kodu zarówno dla MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux oraz pozostałych wersji komercyjnych Unix&apos;ów. Qt jest również dostępne dla urządzeń specjalizowanych i przenośnych jako Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt jest produktem Trolltech&apos;a. Sprawdź &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; aby dowiedzieć się więcej.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
        <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt; Ten program używa QT Open Source Edition wersja %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition jest przeznaczone dla pisania aplikacji open source&apos;owych. W przypadku aplikacji zamkniętych (bez kodu źródłowego) wymagane jest licencja komercyjna Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sprawdź  &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; opisujący sposób licencjonowania Qt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>
        <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt; Ten program używa Qt w wersji %1.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Informacje o Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Pomoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
        <source>Hide Details...</source>
        <translation>Ukryj szczegóły...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
        <source>Show Details...</source>
        <translation>Pokaż szczegóły...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMultiInputContext</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
        <source>Select IM</source>
        <translation>Wybierz metodę wprowadzania</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMultiInputContextPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
        <source>Multiple input method switcher</source>
        <translation>Przełącznik metody wprowadzania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
        <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
        <translation>Przełącznik metody wprowadzania który używa menu podręcznego w widżetach tekstowych</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNativeSocketEngine</name>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
        <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
        <translation>Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Połączenie odrzucone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
        <source>Datagram was too large to send</source>
        <translation>Datagram za długi do wysłania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
        <source>Host unreachable</source>
        <translation>Komputer niedostępny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
        <source>Invalid socket descriptor</source>
        <translation>Niepoprawny opis gniazda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
        <source>Network error</source>
        <translation>Błąd sieci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
        <source>Network operation timed out</source>
        <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
        <source>Network unreachable</source>
        <translation>Sieć niedostępna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
        <source>Operation on non-socket</source>
        <translation>Nieprawidłowa operacja na gnieździe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
        <source>Out of resources</source>
        <translation>Brak zasobów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
        <source>Permission denied</source>
        <translation>Brak dostępu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
        <source>Protocol type not supported</source>
        <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
        <source>The address is not available</source>
        <translation>Adres nie jest dostępny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
        <source>The address is protected</source>
        <translation>Adres jest zabezpieczony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
        <source>The bound address is already in use</source>
        <translation>Adres jest aktualnie w użyciu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
        <source>The remote host closed the connection</source>
        <translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
        <translation>Nie można uruchomić gniazda rozsyłającego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
        <translation>Nie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
        <source>Unable to receive a message</source>
        <translation>Nie można odebrać wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
        <source>Unable to send a message</source>
        <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
        <source>Unable to write</source>
        <translation>Nie można zapisać</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Nieokreślony błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
        <source>Unsupported socket operation</source>
        <translation>Nieobsługiwana operacja gniazda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
        <source>Unable to initialize</source>
        <comment>QOCIDriver</comment>
        <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
        <source>Unable to logon</source>
        <translation>Nie można się zalogować</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
        <translation>Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
        <source>Unable to execute batch statement</source>
        <translation>Nie można wykonać polecenia wsadowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
        <source>Unable to goto next</source>
        <translation>Nie można przejść do kolejnego wiersza danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
        <source>Unable to alloc statement</source>
        <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>Nie można powiązać wartości</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
        <source>Unable to execute select statement</source>
        <translation>Nie można wykonać polecenia select</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>
        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
        <translation>Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>
        <source>Unable to disable autocommit</source>
        <translation>Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>
        <source>Unable to enable autocommit</source>
        <translation>Nie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>
        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
        <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfiguracje sterownika ODBC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation>Nie można pobrać kolejnych danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Strona domowa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
        <source>Could not begin transaction</source>
        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
        <source>Could not rollback transaction</source>
        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
        <source>Unable to create query</source>
        <translation>Nie można utworzyć zapytania</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPluginLoader</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Nieokreślony błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
        <source>The plugin was not loaded.</source>
        <translation>Wtyczka nie została załadowana.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
        <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
        <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
        <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
        <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
        <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 cali)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
        <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
        <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
        <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
        <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
        <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
        <source>Aliases: %1</source>
        <translation>Aliasy: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
        <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
        <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 cali)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
        <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
        <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
        <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
        <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Przeglądaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
        <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
        <source>Collate</source>
        <translation>Ułóż</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
        <source>Copies</source>
        <translation>Liczba kopii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
        <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
        <source>Double side printing</source>
        <translation>Wydruk obustronny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Pejzaż</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
        <source>locally connected</source>
        <translation>podłączony lokalnie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
        <source>Number of copies:</source>
        <translation>Liczba kopii:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Położenie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Inne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Rozmiar strony:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
        <source>Pages from</source>
        <translation>Strony od</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
        <source>Paper format</source>
        <translation>Format papieru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
        <source>Paper source:</source>
        <translation>Źródło papieru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Portret</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
        <source>Print all</source>
        <translation>Wydrukuj wszystko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
        <source>Print dialog</source>
        <translation>Okno drukowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
        <source>Print in color if available</source>
        <translation>Wydrukuj w kolorze jeśli dostępny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
        <source>Print last page first</source>
        <translation>Wydrukuj ostatnią stronę jako pierwszą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
        <source>Print range</source>
        <translation>Wydrukuj zakres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
        <source>Print to file</source>
        <translation>Wydrukuj do pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Drukarka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
        <source>Printer info:</source>
        <translation>Informacje o drukarce:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Właściwości</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Wybór</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Rozmiar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
        <source>to</source>
        <translation>do</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>nieokreślony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
        <translation>Executive (7.5 x 10 cali, 191 x 254 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
        <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
        <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
        <translation>Legal (8.5 x 14 cali, 216 x 356 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
        <translation>Letter (8.5 x 11 cali, 216 x 279 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
        <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
        <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Wydrukuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
        <source>File</source>
        <translation>Plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
        <source>Print To File ...</source>
        <translation>Wydrukuj do pliku ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
        <source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>Plik %1 jest plikiem do odczytu.
Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>%1 już istnieje.
Czy chcesz nadpisać?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/>
        <source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>%1 jest katalogiem.
Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
        <source>File exists</source>
        <translation>Plik istnieje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
        <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Czy chcesz nadpisać?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
        <source>Print selection</source>
        <translation>Wydrukuj zaznaczone</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
        <source>PPD Properties</source>
        <translation>Właściwości PPD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Zapisz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otwórz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRadioButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Zaznacz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExp</name>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
        <source>bad char class syntax</source>
        <translation type="unfinished">niepoprawny znak składni klasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
        <source>bad lookahead syntax</source>
        <translation type="unfinished">niepoprawna składnia widoku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
        <source>bad repetition syntax</source>
        <translation>niepoprawna składnia powtórzenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
        <source>disabled feature used</source>
        <translation>użyta funkcja została wyłączona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
        <source>invalid octal value</source>
        <translation>niepoprawna wartość ósemkowa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
        <source>met internal limit</source>
        <translation>napotkano wewnętrzne ograniczenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
        <source>missing left delim</source>
        <translation>brakujący lewy separator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
        <source>no error occurred</source>
        <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
        <source>unexpected end</source>
        <translation>nieoczekiwany koniec</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Driver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
        <source>Error to open database</source>
        <translation>Nie można otworzyć bazy danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
        <source>Unable to rollback Transaction</source>
        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Result</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
        <source>Unable to fetch results</source>
        <translation>Nie można pobrać wyników</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/>
        <source>Error closing database</source>
        <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/>
        <source>Unable to roll back transaction</source>
        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/>
        <source>Parameter count mismatch</source>
        <translation>Błędny licznik parametrów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="32